Architecture Suisse

Collège St Angelo, Loverciano

Typologie(s)
AX4
Emplacement
6874 Castel San Pietro, TI
Maître d'ouvrage
Institut Ingenbohl
Bureau d'architecture
D. Schnebli + T. Ammann Architekten BSA + Partner AG
Bureau d'ingénieurs
Kessel & Blaser
Conception
1978 — 1978
Réalisation
1987 — 1987

L'extrait des articles est généré automatiquement et peu présenter des anomalies. Veuillez s'il-vous-plaît vour reporter au PDF HD

Description / Beschreibung Avec des moyens limités, il s'agissait d'adapter d'anciennes constructions de valeur aux besoins d'une école spéciale, de bien soupeser le poids des interventions, d'établir un dialogue lisible entre lesdites interventions et le bâti, et enfin de maintenir le coût des transformations dans les limites fixées. Tous ces objectifs n'ont pas été atteints; toutefois, lors de l'inauguration, le responsable local de l'entretien des monuments a salué les travaux par un compliment. Es galt mit beschränkten Mitteln wertvolle Altbauten den Erfordernissen einer Sonderschule anzupassen, das Mass des Eingriffes abzuwägen, die Eingriffe als Dialog mit dem Vorhandenen lesen zu lassen und mit den Kosten im Rahmen zu bleiben. Nicht alles ist gelungen. Trotzdem hat uns der Denkmalpfleger bei der Einweihung ein Kompliment gemacht.

Programme / Raumprogramm 4 bâtiments pour une école spéciale. Comprenant des chambres et des salles de cours, cet ensemble est destiné à 6 groupes de 8 élèves internes pendant la semaine + 1 éducatrice. Programm der IV für Sonderschulen. Konzept für 6 Gruppen mit 8 Kindern + 1 Erzieherin als Wochenaufenthalter mit Wohn- und Schulräumen. Conception / Konzeption Remettre en état les bâtiments existants, ajouter de nouvelles parties bien discernables des anciennes. Reparieren des Bestehenden, klar lesbares Zufügen von neuen Bauteilen. Problèmes particuliers / Besonderheiten L'ensemble est classé monument historique. Die ganze Anlage steht unter Denkmalschutz.

Construction / Konstruktion Le toit de l'école et pratiquement toutes les dalles étaient sousdimensionnés et ont dû être remplacés. Il a également fallu renouveler toutes les installations et mettre en place un dispositif d'alarme incendie constitué par des détecteurs de fumée. L'isolation thermique a été optimalisée, l'école ayant été isolée à l'extérieur, le reste des bâtiments à l'intérieur, au moyen du système Kanuf appliqué sur les parois, à l'exception des murs sud afin de tirer profit de l'énergie solaire passive. Das Dach der Schule, und praktisch alle Decken waren unterdimensioniert und mussten ersetzt werden, ebenso wurden alle Installationen erneuert und voller Feuerschutz mittels Rauchmelder erstellt. Die Wärmeisolation wurde optimiert indem die Schule aussen isoliert wurde, die übrigen Gebäude innen mit System Kanuf auf den Wänden, ausgenommen die Südwände um die passive Sonnenenergie zu nutzen. Bibliographie SB Architecture Suisse N° 90 Décembre 1989 Photographe / Fotos: Lorenzo Bianda