Max. 460 Sitzplätze und 3600 Stehplätze, Restaurant mit Blick über die ganze Spielfläche, Sportlerunterkunft, zweigeschossige Parkgarage mit 375 Parkplätzen. Construction d'une halle omnisport avec local destiné aux spectateurs, terrain en dur, piste de course et terrain de jeu engazonné, permettant d'organiser des manifestations sportives de grande envergure. Halle polyvalente comprenant une surface de jeu de 27 y. 48,50 m, pouvant être divisée en trois salles de gymnastique de 17,20x27 m. Salled'échauffementde 15x27m, divers locaux annexes: vestiaires, douches, salle des arbitres et des maîtres, toilettes, locaux sanitaires, locaux d'engins. Maximum de 460 places assises et 3600 places debout, restaurant avec vue sur l'ensemble de la surface de jeu, logement des sportifs, garage sur deux étages offrant 3 75 places de parc.
Mise en place du corps de bâtiment bas sans nuire au site de l'Allmend et à sa plantation d'arbres. Répondre simultanément aux besoins de la gymnastique scolaire et de l'utilisation polyvalente. Favoriser le meilleur contact possible entre les spectateurs et les joueurs. Konzeption / Conception Die Sporthalle wird in ihrer inneren und äusseren Gestaltung durch die über den Zuschauerrampen angesetzte Stahlkonstruktion geprägt. Mit der filigranen Fachwerkkonstruktion, der Hauptträger über dem Dach und dem in der Halle sichtbaren, über die Fassade auskragenden sekundären Trägersystem erhält der Baukörper eine überzeugende architektonische Gliederung. La halle se distingue dans sa conception intérieure et extérieure parla construction en acier s'élevant au-dessus des gradins réservés aux spectateurs. La construction filigrane, la poutre maîtresse sur le toit et le système de poutres secondaires en porte-à-faux sur la façade et visible depuis l'intérieurde la halle, confèrent une structure architectonique très harmonieuse au bâtiment.
Fondation: charges d'appui transmises au sous-sol par l'intermédiaire de fondations isolées. Poussée verticale hydrostatique reprise par 124 ancrages de 100 tonnes de force et 18 m de longueur, forés dans la molasse. Etages du garage : dalles, parois et plafonds en béton précontraint. Construction de la halle: toiture suspendue à trois poutres triangulées doubles de 42 m de portée et de 3,50 de hauteur. Tribune reposant sur une structure en acier. Murs extérieurs et toit isolés, fenêtres zénithales et parties vitrées en façades en vitrage isolant. Installationen / Installations Warmwasserversorgung über 2 Kessel mit Öl oder Gas. Sporthalle über Luftheizung. Garderoben und Duschräume mit Fussbodenheizung, Wärmerückgewinnung des Duschenabwassers. Alimentation en eau chaude par deux chaudières à mazout ou à gaz. Chauffage de la halle de sport par air chaud. Chauffage par le sol dans les vestiaires et les douches, récupération de la chaleur de l'eau évacuée par les douches.